-
1 prendre un virage
prendre un virage -
2 prendre un virage
prendre un viragevjet do zatáčky -
3 prendre le virage
разг.(prendre [или amorcer] le [или un] virage)вовремя изменить тактику; своевременно переориентироваться в соответствии с обстоятельствами -
4 prendre le virage
Французско-русский универсальный словарь > prendre le virage
-
5 prendre un virage
гл.общ. начать поворотФранцузско-русский универсальный словарь > prendre un virage
-
6 prendre le virage à la corde
prendre le virage à la cordede binnenbocht nemen, de bocht zeer kort nemenDictionnaire français-néerlandais > prendre le virage à la corde
-
7 prendre un virage sur les chapeaux de roue
prendre un virage sur les chapeaux de roueDictionnaire français-néerlandais > prendre un virage sur les chapeaux de roue
-
8 prendre un virage à la corde
prendre un virage à la cordeDictionnaire français-néerlandais > prendre un virage à la corde
-
9 prendre un virage à la corde
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre un virage à la corde
-
10 prendre le virage à la corde
Французско-русский универсальный словарь > prendre le virage à la corde
-
11 virage
virage [viʀaʒ]masculine nouna. ( = coude) bend ; [d'avion, coureur, skieur] turn• « virages sur 3 km » "bends for 3km"• faire un virage sur l'aile [avion] to bankb. ( = changement) change of direction* * *viʀaʒnom masculin1) ( courbe) bend2) ( changement d'orientation) change of directionparti qui amorce un virage à droite — party which takes a turn to the right ou shifts toward(s) the right
•Phrasal Verbs:* * *viʀaʒ nm1) [route, piste] bendprendre un virage — to go into a bend, to take a bend
2) fig (= revirement) POLITIQUE about-turn3) [cuti-réaction] positive reaction* * *virage nm1 ( courbe) bend, curve; virage dangereux dangerous bend; virage relevé banked curve; virage serré sharp bend; virage en épingle à cheveux hairpin bend; virage à droite/gauche bend to the right/left; ‘virages sur 10 km’ ‘bends for 10 km’; il prend ses virages beaucoup trop vite he takes bends ou goes around bends far too fast; il ne faut pas freiner dans les virages you shouldn't brake when going around a bend; prendre un virage à la corde to hug a bend; prendre un virage sur les chapeaux de roues to go around a bend at breakneck speed; le panneau est à l'entrée/à la sortie du virage the signpost is before/after the bend; rater un virage to fail to negotiate a bend; virage en S S bend;2 ( changement d'orientation) change of direction; parti qui amorce un virage à droite party which takes a turn to the right ou shifts toward(s) the right;3 Phot toning; virage à l'or/au cuivre gold/copper toning;4 Chimie colourGB change; le virage du rouge au violet the turning from red to purple;6 Méd virage d'une cuti-réaction positive reaction to a skin test.[viraʒ] nom masculinprendre un virage to take a bend, to go round a bendprendre un virage sur les chapeaux de roue to take a bend ou turn on two wheels2. [mouvement - d'un véhicule, au ski] turn3. [changement - d'attitude, d'idéologie] (drastic) change ou shift -
12 virage
virage [vieraazĵ]〈m.〉♦voorbeelden:négocier un virage • met grote snelheid een bocht nemenprendre le virage à la corde • de binnenbocht nemen, de bocht zeer kort nemen -
13 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
14 virage
m -
15 virage
mvirage à plat — плоский виражvirage serré — крутой виражvirage à la verticale — вертикальный виражaborder [amorcer] un virage — начинать поворотvirage sur l'aile — 1) ав. вираж "на кончике крыла" 2) арго крутой поворотprendre le virage — 1) сделать разворот 2) перен. разг. вовремя изменить тактику••je le guette au virage разг. — он от меня не уйдёт; он поплатится (за это)2) место поворота (на велодроме и т. п.)4) хим. изменение окраски ( индикаторами красителя)5) перен. поворот -
16 virage
m1. поворо́т; вира́ж ◄-а'►, разворо́т (demi-tour);virage en épingle à cheveux — круто́й поворо́т; virage relevé — поворо́т ≤вира́ж≥ с накло́ном ≤по накло́нной≥; entrée dans un virage — вход в вира́ж: virages sur 3 kilomètres [— опа́сные] поворо́ты на ближа́йших трёх киломе́трах; amorcer un virage — заходи́ть ipf. ил поворо́т; négocier un virage — выполня́ть/вы́полнить поворо́т; prendre un virage à la corde — де́лать/с= поворо́т у са́мого края́ доро́ги; manquer un virage — неуда́чно сде́лать вира́ж, не рассчита́ть pf. поворо́т; un virage sur l'aile aviat — вертика́льный разворо́тun virage dangereux — опа́сный поворо́т;
2. polit. измене́ние полити́ческой ли́нии; сдвиг;faire un virage à droite — праве́ть/по= fam.; opérer un virage délicat — осторо́жно изменя́ть/измени́ть та́ктикуvirage à droite — сдвиг впра́во, поправе́ние fam.;
3. photo вира́ж, вири́рование4. méd.:virage de cuti — положи́тельная реа́кция Пирке́
-
17 virage
-
18 prendre
1. непр.; vtprendre au collet — схватить за шиворот••il y a à prendre et à laisser — в этом есть и хорошее и плохоеà tout prendre — в конечном счёте; в сущности говоря; взвесив всё2) брать, покупать3) взять, позаимствовать; извлечьprendre une citation — взять ( откуда-либо) цитату4) зайти, заехать за...5) забирать, завладевать, захватывать; отнимать; похищатьprendre le pouvoir — захватить властьprendre une montre — похитить часыprendre la place de qn — занять чьё-либо место6) схватить, поймать; застигнуть, захватить, застать; уличитьprendre de dos — ударить в тылprendre un baiser — сорвать поцелуйla police a pris le voleur — полиция поймала вора••on ne m'y prendra plus — на этом меня больше не поймаютon ne sait par où le prendre — не знаешь как к нему подступитьсяje vous y prends! — ага, попались!combien prend-il? — сколько он берёт?10) фотографировать, сниматьprendre une photo — фотографировать, делать снимокprendre un double — снять копию11) брать, нанимать, принимать на службуprendre qn à son service — принимать к себе на службу12) обзавестись ( кем-либо)prendre un amant (une maîtresse) — обзавестись любовником (любовницей)14) брать, снимать (квартиру и т. п.)15) объять, охватить (о чувстве и т. п.)la fatigue le prend — его охватила усталость; он почувствовал усталостьça l'a pris brusquement — вдруг на него это нашло••qu'est ce qui vous prend? — что с вами?, что это вы вдруг?ça vous prend souvent? — и часто это с вами случается?, что с вами?, в чём дело?prendre son repas — есть, кушать17) определять, снимать (размеры и т. п.); брать (пробу и т. п.)prendre la température de qn — измерять температуру у кого-либо18) занимать, брать ( время)19) (qn) завоевать чьё-либо расположениеsavoir prendre qn — обольстить, уговорить кого-либо20) отправляться в...; идти по...; ехать ( тем или иным способом)prendre la mer — выйти в море; отплытьprendre un chemin — пойти по дорогеprendre le train — сесть в поезд, поехать по железной дороге21) надеть, начать носить••prendre la tonsure — принять духовное звание22) усваивать, перениматьprendre une mauvaise habitude — усвоить скверную привычку23) набирать, накоплять; прибавлять ( в весе)prendre des forces — набираться сил24) принимать (позу, вид)25) разг. подвергаться чему-либо; получить; схлопотатьprendre des coups — быть избитымc'est encore moi qui vais prendre — мне опять достанется26) получать, братьprendre conseil auprès de qn — посоветоваться с кем-либо27) (en, à) относиться к..., восприниматьprendre en riant — отнестись шутяprendre qch froidement — холодно отнестись к чему-либоsi vous le prenez ainsi — если вы этим недовольныprendre bien [mal] — понять в хорошем [в дурном] смысле; хорошо [плохо] отнестись к...prendre bien [mal] son temps — [не]удачно выбрать время; выбрать [не]подходящий моментon prend mal vos lettres — ваши письма пришлись не по вкусу28) с названиями предмета, действия, состояния образует выражения, обозначающие начало действия или состоянияprendre de (la) vitesse — набрать скоростьprendre la direction de... — направиться в...prendre le galop — пуститься вскачьprendre de l'intérêt à... — заинтересоваться чем-либоprendre la plume — взяться за перо, писатьprendre courage — осмелиться, набраться смелости29) (à, en) образует с отвлечёнными сущ. выражения, обозначающие отношениеprendre qn en amitié — полюбить кого-либоprendre qn en haine — возненавидеть кого-либоprendre qn en grippe — невзлюбить кого-либоprendre sur la dépense — урезать расходыprendre sur son sommeil — сокращать часы сна, недосыпать31) ( pour) принимать за...prendre une personne pour une autre personne — принимать одного человека за другого••pour qui me prenez-vous? — за кого вы меня принимаете?, вы знаете, с кем имеете дело?je ne vous prends pas, je vous laisse разг. — ни за кого я вас не принимаю, нужны вы мне больно ( ответ на предыдущую реплику)32)prendre en soi — рассмотреть по существуprendre sur soi — брать на себя; переносить, терпеть; стараться ( сделать что-либо) на основе конструкции с гл. prendre возник ряд устойчивых сочетаний, часто переводимых одним гл.2. непр.; vi1) укорениться, пустить корни, привиться2) перен. укорениться; получить распространение; иметь успех, производить эффект, выходить; вызывать довериеça prend — это имеет успех, это пришлось по вкусуça ne prend pas [plus] — не действует, не выходит; этому больше не верятle vaccin a pris — прививка удаласьà d'autres, ça ne prend pas! разг. — говорите кому-нибудь другому3) приставать, прилипать; проникать, впитываться4) загораться5) замерзать, покрываться льдом; застывать; загустевать; схватываться, фиксироватьсяla mayonnaise a pris — майонез загустел6) направлятьсяprendre à gauche, prendre sur la gauche — повернуть налево7)prendre de haut avec qn — отнестись свысока к кому-либоprendre à tache de... — постаратьсяen prendre à son aise — свободно распоряжаться чем-либо• -
19 virage
n. m.1. Prendre le virage: To make an adroit U-turn, to totally change one's line of action in a diplomatic and logical way. (The image of the motorist carefully 'negotiating a bend' is present in this expression.)2. Attendre quelqu'un au virage (fig.): To bide one's time in order to get even. Il m'a chopé au virage! In the end he got his own back! -
20 virage
nm. burilish, aylanish, qayrilish; burilgan joy, muyilish, burilish; virage en épingle à cheveux, virage dangereux keskin, tik, xavfli burilish2. burilish, keskin o‘zgarish; prendre le virage yangi shart-sharoitlarga, o‘zgarishlarga moslashmoq3. chim. indikator rangining o‘zgarishi.
См. также в других словарях:
Prendre un virage à la corde — ● Prendre un virage à la corde suivre le plus court trajet en se tenant le plus près du bord de la route … Encyclopédie Universelle
virage — [ viraʒ ] n. m. • 1773 mar.; de virer 1 ♦ Mouvement d un véhicule qui tourne, change de direction. Amorcer un virage. Virage à la corde. Virage (d une automobile) sur les chapeaux de roues. Virages d un avion, virage sur l aile. Virages à ski. ⇒… … Encyclopédie Universelle
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
virage — n.m. Prendre le virage, changer d attitude, de façon d agir, avant que les événements viennent contrarier vos projets … Dictionnaire du Français argotique et populaire
VIRAGE — n. m. Action de faire tourner un véhicule, un avion, etc. Prendre un bon, un mauvais virage. Il se dit aussi de l’Endroit où l’on tourne. Il y a à cet endroit un virage dangereux. En termes de Marine, il se dit de l’Action de virer de bord. En… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
La 11e heure - Le dernier virage — La 11e heure, le dernier virage La 11e heure, le dernier virage (The 11th Hour) est un film documentaire américain produit par Leonardo DiCaprio. Sommaire 1 Présentation 2 Spécificité du film 3 Rythmique … Wikipédia en Français
La 11ème heure - Le dernier virage — La 11e heure, le dernier virage La 11e heure, le dernier virage (The 11th Hour) est un film documentaire américain produit par Leonardo DiCaprio. Sommaire 1 Présentation 2 Spécificité du film 3 Rythmique … Wikipédia en Français
La onzième heure, le dernier virage — La 11e heure, le dernier virage La 11e heure, le dernier virage (The 11th Hour) est un film documentaire américain produit par Leonardo DiCaprio. Sommaire 1 Présentation 2 Spécificité du film 3 Rythmique … Wikipédia en Français
La 11e heure, le dernier virage — (The 11th Hour) est un film documentaire américain sorti en 2007, réalisé par Nadia Conners et Leila Conners Petersen et produit par Leonardo DiCaprio. Sommaire 1 Présentation 2 Rythmique 3 Un film d aute … Wikipédia en Français
Signalisation horizontale d'un virage en France — La signalisation horizontale d’un virage est faite en France à l’aide d’une ligne continue précédée d’une ligne d’annonce et de flèches de rabattement ou bien d’une ligne mixte selon que l’usager a une visibilité suffisante ou non. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
Négocier un virage — ● Négocier un virage le prendre dans les meilleures conditions … Encyclopédie Universelle